BIENVENUE SUR MON BLOG

BIENVENUE SUR MON BLOG



mercredi 28 octobre 2015

L’ANALPHABÈTE QUI SAVAIT COMPTER

Vous dire que ce roman est particulièrement original et déjanté est un euphémisme !

L’histoire débute dans les années soixante dans les latrines de Soweto, pour sur terminer plus de quarante années plus tard en compagnie du Roi de Suède et son premier ministre.

La probabilité de se trouver dans un camion de pommes de terre avec un colis postal contenant une bombe nucléaire en compagnie de ces deux-là, étant, selon les calculs de l’analphabète, d’environ une sur quarante-cinq milliards six cent soixante-dix millions deux cent douze mille huit cent dix !

Pour que les personnages soient en adéquation avec le roman il faut notamment :

-Une analphabète sachant parler anglais, chinois, suédois et autres dialectes ;
-Un ingénieur chargé du programme nucléaire sud-africain parfaitement incompétent et alcoolique ;
-Deux agents du Mossad obstinés ;
-Trois chinoises écervelées spécialisées dans la fabrique d’antiquités bimillénaires (avec certificat d’authenticité à l’appui, cela va de soi), à la recherche de leur oncle résidant à Bonn ou Berlin, elles ne savent plus, mais en tout cas en Suisse, ça c’est sur ;
-Un déserteur de la guerre du Vietnam notoirement paranoïaque ;
-Une vraie-fausse comtesse cultivatrice de pommes de terre
-Deux jumeaux portant le même prénom dont un n’existe pas, l’autre est complètement idiot et dont le père était un républicain notoire avant d’avoir été un royaliste convaincu ;
-Une colérique contre absolument tout et en révolte permanente mais dont les actions la conduiront à se faire virer y compris des groupes anarchistes.
-Et naturellement, le Roi de Suède (très habile pour tordre le coup des poules) et son premier ministre en véritable fée du logis.

On peut regretter cependant, les clins d’œil sarcastiques à la politique intérieure suédoise qui échappe fatalement aux lecteurs non-suédois insuffisamment informés sur la question. Mais la lecture et truculente.



De Jonas Jonasson (traduction de Carine Bruy)
ISBN : 9 782 266 248 983


1 commentaire:

  1. Monsieur, le fils et petit-fils de patatier que je suis est choqué par vos allusions nombreuses dans cet article sur ce noble produit qu'est la pomme de terre.J'ai compris que vous n'étiez point l'auteur de ce livre et vous demande, à l'avenir, de ne plus faire de propagande pour de tels livres. Où alors, la patate, vous allez la voir arriver.

    RépondreSupprimer